Перевод "Honey - Kids" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Honey - Kids (хани кидз) :
hˈʌni kˈɪdz

хани кидз транскрипция – 32 результата перевода

I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends.
Honey, kids are like dogs.
They don't listen unless you rub their nose in their feces, which, unfortunately, we can't legally do.
Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях.
Милая, дети как собаки.
Они не слушают, пока ты не ткнешь их носом в их какашки, но, к сожалению, обращаться так с детьми запрещено законом.
Скопировать
- Do not shout at the table.
- Honey! - Kids!
Listen to your mother.
- Нельзя кричать за столом.
- Дорогой!
- Да. Слушай маму.
Скопировать
I'll just put it on a scale and see.
Honey, I think the kids ate all the peanut butter.
Better get some.
Сейчас на весах посмотрим.
Милый, кажется дети съели всю арахисовую пасту.
Ну тогда возьми еще.
Скопировать
What if I get a black eye?
Frankly, I'm concerned, honey. The kids set me on fire, they beat me.
They're abusive.
Я беспокоюсь.
Мы приедем, они меня подожгут, побьют.
Они негуманные.
Скопировать
Thank you!
Honey, listen: you and the kids aren't Jews.
You could get away and live in liberty.
Угощайтесь!
Послушай, дорогая: ты и дети - вы не евреи.
Вы должны исходить из этого и жить спокойно.
Скопировать
Can I go to the trial with you?
It's not for kids, honey.
I already know all about that stuff anyway.
Можно я пойду с тобой в суд?
Это не место для детей, дорогой.
Я все равно уже обо всем этом знаю.
Скопировать
Huh.
The kids need me at home, honey.
Marilyn, we've had these kids for awhile now.
Ха.
Я нужна детям дома, дорогой.
Mерилин, эти дети у нас уже есть некоторое время.
Скопировать
Can I have this doIIy Daddy?
No honey we're gonna give these toys to other kids for Christmas.
Okay?
Папочка, можно я возьму эту куклу?
Нет, дорогая, мы собираемся отдать эти игрушки другим детям на Рождество.
Хорошо?
Скопировать
I'm getting all these mixed signals.
-Honey, the kids.
-I know, they're fine.
Я получаю все эти смешанные сигналы.
- Милый, дети.
- Я знаю, они в порядке.
Скопировать
Like what?
Honey, why don't we let the kids freshen up, huh?
Greg, you come with me. We'll get you something to wear from Jack's closet, OK?
Правда.
Дорогой, может, дать ребятам немного отдохнуть?
Пойдем со мной, я дам тебе чего-нибудь из гардероба Джека.
Скопировать
That's easy for you to say.
You'll never greet your husband with, "Honey, I think I froze the kids."
No, I've just accidentally moved them to another zip code.
Тебе легко говорить.
Ты никогда не скажешь мужу: "Милый, я заморозила детей".
Нет, зато я случайно заброшу их в другой штат.
Скопировать
Don't leave, honey, please.
Honey, look- - I'm a bum without you and the kids, don't go.
Just...
Вики, не уходи. Прошу тебя.
Без тебя и детей меня нет.
Просто...
Скопировать
He's an angel straight from heaven!
Now honey, I had all my kids the hard way.
Tell me how you got this little angel.
Он ангел прямо с небес!
Знаешь, милая, я всех своих детей получила с трудом.
Расскажи, как вы получили этого ангелочка.
Скопировать
She's just being a kid.
That's what kids do, honey.
No, not all kids.
Она просто ребенок.
Дети так делают, милый.
Нет, не все дети.
Скопировать
WHEN ITS YOUR HOUSE, YOU CAN WEAR A TUXEDO TO BREAKFAST.
HONEY, I CALLED MRS. AMENDELLA. SHE'S GONNA STAY WITH YOU KIDS WHILE DADDY AND I ARE IN CHICAGO.
MOM, NO.
Когда ты будешь в своём доме, то сможешь спускаться на завтрак хоть в смокинге.
Я звонила миссис Амандале, она останется с вами, когда мы с вашим отцом улетим в Чикаго.
Мам, нет!
Скопировать
I mean, how many ladies do you know, who say:
"Honey, after I give birth, I want you to quit your job and stay home with the kids, so I can keep going
I mean, ARE YOU NUTS?
Сколько вы знаете женщин, которые говорят:
"Дорогой, когда я рожу, я хочу, чтобы ты бросил свою работу и оставался дома с детьми, так я смогу продолжать ходить в офис"?
ВЫ ЧОКНУТЫЕ?
Скопировать
Maybe it was a woman's instinct or a maternal instinct.
Protecting our kids. Remember, honey?
I said, "I must sell this house."
Видимо, это женский инстинкт, материнский инстинкт - защищать детей.
Помнишь, милый?
Я сказала: "Срочно продаём дом".
Скопировать
Squeeze them.
Honey, honey. You'll wake the kids.
Fuck the kids!
Да!
Ты разбудишь детей.
Плевать на детей, Макс! Я кончаю.
Скопировать
Not yet.
Listen, honey, when you land, can we just, like, you know, rent a car, check into a hotel, leave the
Order some room service?
Ещё нет.
Слушай, милая, когда приземлишься, может нам, это, ну знаешь, снять машину, поехать в отель, оставить детей у твоих родителей?
Заказать еду в номер?
Скопировать
But do we really need so much space?
Coral, honey, these are our kids we're talking about.
They deserve the best.
Но нужны ли нам такие хоромы?
Корал, речь идет о наших детях.
Они достойны самого лучшего. Они проснутся, высунут головки и увидят, как мимо окна их спальни проплывает кит.
Скопировать
You okay?
Honey, look, why don't we just pack up the kids...
- he is going to the dance, okay?
Что с тобой?
Дорогая, давай лучше закончим с его...
Он пойдет на танцы, ясно?
Скопировать
Run!
Honey, do you realize that in three years our kids will be gone for good?
Yes. I have a calendar where I'm crossing off the days.
Бежим!
Дорогой, ты хоть понимаешь, что через 3 года наши дети разъедутся навсегда?
Да, у меня есть календарь, в котором я вычеркиваю дни.
Скопировать
I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends.
Honey, kids are like dogs.
They don't listen unless you rub their nose in their feces, which, unfortunately, we can't legally do.
Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях.
Милая, дети как собаки.
Они не слушают, пока ты не ткнешь их носом в их какашки, но, к сожалению, обращаться так с детьми запрещено законом.
Скопировать
- Hey baby, come on.
- No, honey, not now, the kids!
- What are you worried about?
- Эй, детка, давай...
Нет, милый, не сейчас, тут же дети!
- Да чё такого?
Скопировать
Tina,
Teddy isn't sitting at the kids' table, honey, no.
It's okay, Lin, it'll be like I'm eating at a Japanese restaurant.
—Тина,
Тедди не сидит за детским столом, дорогуша, нет.
Все в пораядке, Лин, это как будто ешь в японском ресторане.
Скопировать
- You kind of lame. - Uh, Mike?
Honey, I dropped the kids?
What?
- Это довольно глупо.
- Майк? "Дорогая, я бросил наших детей"?
Что?
Скопировать
What is this minibar charge?
Honey, the kids threw the minibar out the window.
- And that's our fault?
Откуда здесь плата за минибар?
Дорогой, дети выкинули минибар из окна.
- И это наша вина?
Скопировать
I mean, there are people I know from high school, who are already married and having babies.
Honey, I didn't have kids until I was on my third husband.
Oh, really? All Geminis.
Вы можете звонить личному экстрасенсу 24 часа в сутки.
Благодаря национальной Сети экстрасенсорных открытий, вы можете поговорить с опытным экстрасенсом, сидя дома.
Я был недоволен своей карьерой и хотел перемен.
Скопировать
Rochelle, I thought I asked you not to buy these name brands.
Oh, well, honey, I figured the kids...
You know what?
Рошель, мне кажеся я просил тебя не покупать известные бренды.
Дорогой, знаешь, я подумала детям...
А знаешь что?
Скопировать
I drew this for you. Oh, thank you. It's, uh-
It's beautiful, honey. Me, you and Linda- all holding hands. Kids.
God's little awkward moment machines.
вот, папа, я нарисовала это для тебя о, спасибо. это..
это здорово, милая. я, ты и Линда все держимся за руки.
дети..
Скопировать
As you can see,my wife is very pregnant.
Honey,can you stay with the kids?
I'll just run and get dressed.
Но вы же видите, что моя жена беременна.
Милый, ты мог бы остаться с детьми?
Я только пойду, оденусь.
Скопировать
Hey, I love waking up drunk in the morning.
Lisa, honey, I know last night was tough, but all our kids sleep by themselves.
We don't even hear Maggie cry at night anymore.
Когда же мы доберемся до планеты наслаждения? Эй, Гомер, мы...
Гомер, как ты уговорил Мардж такое разрешить? Если не скажете ей, то можете сняться в фильме.
Мы зашли одолжить какую-нибудь настольную игру, ну да ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Honey - Kids (хани кидз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Honey - Kids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хани кидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение